Edebiyat Çevirisi Üzerine Söyleşi

16 Nisan tarihinde moderatörümüz ve yönetim ekibi üyemiz Lara Yıldırım’ın moderatörlüğünde Türkiye İş Bankası Kültür Yayınları’nda Dorian Gray’in Portresi, İki Şehrin Hikayesi ve Büyük Umutlar eserlerini çevirmiş edebiyat çevirmeni Didar Zeynep Batumlu ile Microsoft Teams üzerinden online bir söyleşi düzenledik. Öğrencilerin, diğer katılımcıların ve hocamız Dr. Burcu Taşkıran Çömlekçi’nin de katılımlarıyla Zeynep hanıma yöneltilen edebiyat çevirisi üzerine çeviri eylemiyle alakalı sorulardan sektöre ve çeviri kuramlarına kadar giden, oldukça bilgilendirici bir etkinlik yaptık. Gelecekteki etkinliklerimize sizleri bekliyoruz!

Bir Cevap Yazın

Aşağıya bilgilerinizi girin veya oturum açmak için bir simgeye tıklayın:

WordPress.com Logosu

WordPress.com hesabınızı kullanarak yorum yapıyorsunuz. Çıkış  Yap /  Değiştir )

Twitter resmi

Twitter hesabınızı kullanarak yorum yapıyorsunuz. Çıkış  Yap /  Değiştir )

Facebook fotoğrafı

Facebook hesabınızı kullanarak yorum yapıyorsunuz. Çıkış  Yap /  Değiştir )

Connecting to %s

%d blogcu bunu beğendi: